Significado da palavra "he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime" em português
O que significa "he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime
US /hi ðæt wʊd ɡoʊ tu si fɔr ˈplɛʒər, wʊd ɡoʊ tu hɛl fɔr ə ˈpæˌstaɪm/
UK /hi ðæt wʊd ɡəʊ tu siː fɔː ˈplɛʒə, wʊd ɡəʊ tu hɛl fɔːr ə ˈpɑːstaɪm/
Idioma
quem vai ao mar por prazer, iria ao inferno por passatempo
a proverb suggesting that life at sea is so difficult and unpleasant that no one would choose it for fun unless they were truly foolish or desperate
Exemplo:
•
After three days of storms and seasickness, I finally understood the saying, 'he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime'.
Depois de três dias de tempestades e enjoo, finalmente entendi o ditado: 'quem vai ao mar por prazer, iria ao inferno por passatempo'.
•
The old sailor laughed at the tourists, muttering, 'he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime'.
O velho marinheiro riu dos turistas, murmurando: 'quem vai ao mar por prazer, iria ao inferno por passatempo'.